Колледж Святой Екатерины (Кембридж)
Колледж Святой Екатерины — один из 31 колледжей Кембриджского университета в Великобритании. Основан в 1473 году. С 1860 года носит современное название.
Базилика Са́нта-Мари́я-Нове́лла — церковь во Флоренции . Находится на одноимённой площади в непосредственной близости от центрального городского вокзала, носящего её имя. Была построена в XIV-XV веках, став первой базиликой во Флоренции, и вскоре превратилась в главную доминиканскую церковь города. Здание храма сочетает в себе элементы готической и ранней ренессансной архитектуры, внутри находятся ценнейшие произведения искусства: алтари, фрески, надгробные монументы.
Oriel College is a constituent college of the University of Oxford in Oxford, England. Located in Oriel Square, the college has the distinction of being the oldest royal foundation in Oxford . In recognition of this royal connection, the college has also been historically known as King's College and King's Hall. The reigning monarch of the United Kingdom is the official visitor of the college.The original medieval foundation set up in 1324 by Adam de Brome, under the patronage of Edward II, was called the House or Hall of the Blessed Mary at Oxford. The first design allowed for a provost and ten fellows, called "scholars", and the college remained a small body of graduate fellows until the 16th century, when it started to admit undergraduates. During the English Civil War, Oriel played host to high-ranking members of the King's Oxford Parliament.The main site of the college incorporates four medieval halls: Bedel Hall, St Mary Hall, St Martin Hall, and Tackley's Inn, the last being the earliest property acquired by the college and the oldest standing medieval hall in Oxford. The college has nearly 40 fellows, about 300 undergraduates and some 250 graduates. Oriel was the last of Oxford's men's colleges to admit women in 1985, after more than six centuries as an all-male institution. Today, however, the student body has almost equal numbers of men and women.Oriel's notable alumni include two Nobel laureates; prominent fellows have included founders of the Oxford Movement. Among Oriel's more notable possessions are a painting by Bernard van Orley and three pieces of medieval silver plate. As of 2019, the college's estimated financial endowment was £88.3 million.
National Maritime Museum Cornwall
The National Maritime Museum Cornwall is located in a harbourside building at Falmouth in Cornwall, England. The building was designed by architect M. J. Long, following an architectural design competition managed by RIBA Competitions. The museum grew out of the FIMI partnership which was created in 1992 and was the result of collaboration between the National Maritime Museum, Greenwich and the former Cornwall Maritime Museum in Falmouth. It opened in February 2003. It is an independent charitable trust and, unlike other national museums, receives no direct government support. Its mission is to promote an understanding of boats and their place in people's lives, and of the maritime heritage of Cornwall. It does this by presenting the story of the sea, boats and the maritime history of Cornwall.
The National Museum in Gdańsk , established in 1972 in Gdańsk , is one of the main branches of Poland's national museum system.
Музей современного искусства Тренто и Роверето
Музей современного искусства Тренто и Роверето — музей в Роверето, провинция Тренто, Италия, посвящённый современному искусству. Главный офис музея находится в городе Роверето, музейная экспозиция расположена с 19 октября 2013 года в Гражданской галерее в городе Тренто. В музее находится также исследовательский центр Archivio del '900 и ему же с 1989 года принадлежит Дом искусства футуристов Деперо .
Национальный музей изобразительных искусств (Квебек)
Национальный музей изящных искусств Квебека, фр. Musée national des beaux-arts du Québec — музей искусства в городе Квебек, провинция Квебек, Канада. Музей содержит около 25 тысяч произведений, большая часть которых была создана в Квебеке или художниками квебекского происхождения. Некоторые из них созданы ещё в XVIII веке. Также с 1987 года в музее находится библиотека. Музей расположен на Полях Абраама, в Парке полей сражений .Основанный 5 июня 1933 года, музей изначально носил название Музей провинции Квебек, фр. Musée de la province de Québec, затем с 1961 по 2002 гг. носил название Музей Квебека, после чего правительство Бернара Ландри присвоило ему его нынешнее название. Музей состоит из 3 павильонов, каждый в отдельном здании. Одно из зданий является бывшей городской тюрьмой, построенной в XIX веке, внутри которой можно увидеть камеры, сохраняющие обстановку тех времён. С 1995 года музей получает финансовую поддержку от созданного для этой цели фонда музея фр. La Fondation du Musée.
Музей изящных искусств — художественный музей в Нанте, Франция. Является одним из пяти крупнейших региональных музеев страны. Основан в 1804 году. В коллекциях музея хранится большое количество скульптур и картин, охватывающих период с XII по конец XIX века. Первый этаж большей частью посвящён современному искусству Франции, с акцентом на творчество художников 1950—1960 годов. На других этажах размещены работы итальянских примитивистов, импрессионистов и современных мастеров, в частности, Василия Кандинского. Ежегодно музей посещают до 110 тыс. человек.
Музей изобразительных искусств (Марсель)
Прованс — Альпы — Лазурный Берег
Музей изобразительных искусств — это основной художественный музей в Марселе , содержащий коллекции живописи, скульптуры и рисунков XVI—XIX веков. Музей создан в 1802 г. Расположен в дворце Лоншан .
Женевский музей искусства и истории
Женевский музей искусства и истории — художественно-исторический музей, расположенный в Женеве.
The Morris Museum of Art in Augusta, Georgia was established in 1985 as a non-profit foundation by William S. Morris III, publisher of The Augusta Chronicle, in memory of his parents, as the first museum dedicated to the collection and exhibition of art and artists of the American South. In 1989, Morris bought 230 pictures for the museum from Southern art collector Robert P. Coggins, with Keith Claussen appointed museum director the following year. On September 26, 1992, "The Morris" opened to the public, attracting over 10,000 visitors in the first two months. With more than 3,000 works in its permanent collection, the museum hosts changing exhibitions, educational programs, musical events, and hands-on art programs. The museum is located adjacent to Riverwalk Augusta and the Savannah River.
Художественный музей Мида — художественный музей, расположенный в городе Амхерст . Является структурным подразделением Амхерстского колледжа. Музей имеет коллекцию из примерно 19000 экспонатов, состоящих преимущественно из американского искусства, в том числе известных работ представителей Школы реки Гудзон, а также европейского, японского и древнего искусства. Здесь имеется значительная коллекция русского модернизма, дополняя Амхерстский центр русской культуры . Музей назван в честь Уильяма Рутерфорда Мида, сооснователь известного архитектурного бюро «McKim, Mead & White», окончившего Амхерстский колледж в 1867 году. После смерти Уильяма Мида и его жены, имущество супругов, не имеющих детей, перешло попечителям Амхерстского колледжа. На эти средства в 1949 году был построен Mead Art Building, разработанный «McKim, Mead & White», где в настоящее время находится музей. В число благотворителей музея входил Херберт Пратт , американский бизнесмен и коллекционер искусства. Когда в 1913 году на продажу был выставлен дом Rotherwas Court в английском городе Херефордшир, Пратт приобрёл его и комнату Rotherwas Room передал в дар музею.
Мангеймский кунстхалле или мангеймский зал искусств — музей современного искусства, основанный в 1909 году в Мангейме, Германия. С тех пор здесь размещались коллекции произведений искусства города, а также временные выставки, вплоть до 1927 года работы местного клуба искусств, а также его штаб-квартира.
Gainsborough Old Hall in Gainsborough, Lincolnshire is over five hundred years old and one of the best preserved medieval manor houses in England.The hall was built by Sir Thomas Burgh in 1460. The Burghs were rich, flamboyant and powerful people. Gainsborough Old Hall was not only their home, but also a demonstration of their wealth and importance. Sir Thomas was a great benefactor to Newark Church and also the founder of the Chantry and Alms House at Gainsborough. In 1470, the manor was attacked by Sir Robert Welles over a clash about lands, status, and honour, but it was not severely damaged. In 1484 Sir Thomas entertained King Richard III in his hall.In 1510, Sir Thomas Burgh's son, Edward Burgh, 2nd Baron Burgh, was incarcerated at the Old Hall after being declared a lunatic. Sir Edward died in 1528, leaving his eldest son Sir Thomas as head of the family. In 1529, his son and heir, Sir Edward, married Catherine Parr, later Queen consort to King Henry VIII. The couple would stay at Gainsborough Old Hall until 1530, when they were granted their own manor in Kirton-in-Lindsey.King Henry VIII visited Gainsborough twice; once in 1509 and again in 1541 with the doomed Queen Catherine Howard. The Queen was accused of indiscretions both at Gainsborough and Lincoln and she was executed. Catherine Parr, by this time a widow, became Henry's sixth wife.When Thomas, the Fifth Lord Burgh, died without an heir, the Hall was sold in 1596 to William Hickman, a merchant from London, who made many improvements, especially to the east wing. William and his mother Rose supported John Smyth and the Separatist movement, and allowed them to meet and worship at the hall from 1603 until they sailed to Holland to find religious freedom and establish the Baptist movement. The Hickman family continued to play a prominent role in the development of Gainsborough and many became local members of parliament. Sir Neville Hickman invited John Wesley to preach in the Great Hall several times in 1759, and in 1761 and 1764.In 1720 a new house was built at Thonock on the edge of the town and the Old Hall became unoccupied. It remained in the family and was used for a variety of purposes. Architecturally the Old Hall has changed very little over the years. It is principally a timber framed building, giving it its characteristic 'striped' or 'black and white' appearance. On the north east corner is a brick tower. A splendid view of the town awaits those who brave the fifty-nine step climb to the top. Today, the Hall with its elaborate timber roof survives as well as the kitchen—possibly the most complete medieval kitchen in England. The kitchen still contains many original features, including two open fireplaces, each large enough to roast an ox, and two bread ovens served by a third chimney. The Hall is over five hundred years old and one of the best-preserved medieval manor houses in England.The tower of the Old Hall is supposedly haunted by the Grey Lady, thought to be the daughter of the Lord of the Manor who fell in love with a poor soldier and planned to elope with him. Her father discovered the plan and locked her away in the tower where she died from a broken heart. According to local legend the girl's spirit still wanders the tower, endlessly waiting for her lover to arrive.The house was looked after from 1949 by a volunteer group, The Friends of the Old Hall , who saved the building and first opened it to the public. Sir Edmund Bacon gave it to the nation in 1970. The house is now owned by English Heritage and is open to the public as a museum. It is listed as Grade I for Heritage Protection. The Friends organisation still exists, and provides volunteer guides and other expertise.
Фонд Кверини Стампалья был основан в 1869 году в Венеции графом Джованни Кверини, последним потомком семьи Кверини Стампалья. Фонд хранит наследие знатной семьи Кверини, жившей в Венеции на протяжении многих лет. В коллекции фонда находятся памятники как исторического и художественного наследия, так и современного искусства. В фонд входят: главная Библиотека, по завещанию её основателя открытая до поздней ночи и работающая в праздничные дни; музей с характерной атмосферой аристократического дома XVIII века; залы, отведённые для постоянных выставок.Над интерьером и экстерьером здания фонда Кверини Стампалья работал архитектор Карло Скарпа.
Клэр-колледж — один из 31 колледжей Кембриджского университета в Великобритании. Основанный в 1326 году, это второй по времени основания колледж Кембриджского университета. Колледж основан, первоначально в составе двух членов, канцлером Кембриджского университет Ричардом Бадью и первоначально был назван University Hall . В 1338 году колледж переименован в Clare Hall в знак признательности Элизабет де Клер , внучке английского короля Эдуарда I за финансовую помощь, которая могла обеспечить 20 членов и 10 студентов колледжа. В 1856 году колледж был переименован в Clare College . Новый Клэр Холл был основан Клэр-колледжом в 1966 году исключительно для лиц с высшим образованием для получения послевузовского образования .
Национальная высшая школа изящных искусств
Национальная высшая школа изящных искусств — художественная школа, также известная под названием Les Beaux-Arts de Paris, основанная в Париже прямо напротив Лувра в 1671 году по инициативе Кольбера. Во время Революции была расширена за счёт Королевской академии живописи и скульптуры, учреждённой в 1648 году по ходатайству Лебрена. Считалась цитаделью французского классицизма.
Абердинский университет — университет в Абердине , пятый по старшинству в Великобритании. Университет был образован в 1860 году путём объединения King’s College и Marischal College. Первый из них был основан ещё в 1495 году, второй — в 1593 году. Колледж Маришаль был основан сторонниками Реформации, поддерживавшими учение Пьера де ла Рамэ, в противовес оставшемуся в целом верным католицизму Королевскому колледжу. Между ними первое время существовало соперничество, но уже в XVII веке они стали сближаться, и в 1641 году Карл I своим указом объединил оба колледжа в Королевский университет Абердина, однако после окончания революции Карл II восстановил независимость обоих колледжей. Окончательное объединение в единый университет произошло 15 сентября 1860 года.