Поиск музеев

Великобритания

Великобрита́ния , или Соединённое Короле́вство , полная официальная форма — Соединённое Короле́вство Великобрита́нии и Се́верной Ирла́ндии , — островное государство на северо-западе от континентальной Европы. Единое Королевство Великобритания образовалось в 1707 году вследствие политического объединения королевств Шотландии и Англии; но ещё ранее, в 1603 году, король Шотландии Яков VI унаследовал престолы Англии и Ирландии в порядке личной унии . В 1800 году Королевство Великобритания и Королевство Ирландия объединились, образовав Соединённое Королевство Великобритании и Ирландии, которое после отделения от него в 1922 году Ирландского Свободного государства стало именоваться Соединённым Королевством Великобритании и Северной Ирландии. Великобритания — одно из крупнейших государств Европы, ядерная держава с 1952 года , постоянный член Совета Безопасности ООН, бывшая метрополия Британской империи; британский монарх также является главой 15 иных независимых государств и главой Содружества. Бывший центр мировой империи, Великобритания и сейчас играет важную роль в международных делах. Английский язык стал вторым языком во многих странах мира; он преобладает в интернете и других международных средствах связи. Экономика Великобритании — девятая в мире по уровню развития; военный бюджет страны — один из самых высоких в мире. Форма правления — парламентарная монархия. Форма государственного устройства — квази-унитарное государство, где с конца XX века три из четырёх составляющих стран обладают правами ограниченной автономии. Столица — город Лондон, один из крупнейших городов Европы и финансово-экономических центров мира. Официальные языки: по всей стране — английский; также официально признаны валлийский в Уэльсе; гэльский и скотс в Шотландии; корнский в Корнуолле ; ирландский в Северной Ирландии.

Shrewsbury Museum and Art Gallery

Шрусбери

Shrewsbury Museum and Art Gallery was founded in 1835 as the Museum of the Shropshire and North Wales Natural History and Antiquarian Society Society in Dogpole, Shrewsbury, England. In 1853 the collections were moved to Vaughan's Mansion on College Hill, which became known as the Shropshire and North Wales Museum. After 160 years and two subsequent homes the museum returned to Vaughan's Mansion and the Music Hall Complex after a major redevelopment of the site.

The National Archives (United Kingdom)

Лондон

The National Archives is a non-ministerial government department. Its parent department is the Department for Digital, Culture, Media and Sport of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. It is the official archive of the UK government and for England and Wales; and "guardian of some of the nation's most iconic documents, dating back more than 1,000 years." There are separate national archives for Scotland and Northern Ireland . TNA was formerly four separate organisations: the Public Record Office , the Historical Manuscripts Commission, the Office of Public Sector Information and Her Majesty's Stationery Office . The Public Record Office still exists as a legal entity, as the enabling legislation has not been modified, and documents held by the institution thus continue to be cited by many scholars as part of the PRO. Since 2008, TNA has also hosted the former UK Statute Law Database, now known as legislation.gov.uk. It is institutional policy to include the definite article, with an initial capital letter, in its name but this practice is not always followed in the non-specialist media. The department is the responsibility of the Parliamentary Under Secretary of State for Arts, Heritage and Tourism; a minister in the Government of the United Kingdom.

Манчестерский университет

Манчестер

Манчестерский университет — один из наиболее значимых британских университетов из числа знаменитых «университетов из красного кирпича». Расположен в городе Манчестер. Также входит в Группу Рассел и в группу N8 по сотрудничеству в исследовательских проектах. В нынешней организационной форме университет существует с 1 октября 2004 года после слияния ранее существовавшего Манчестерского университета Виктории и Научно-технологического института Манчестерского университета. Выпускниками, аспирантами и сотрудниками Манчестерского университета были 25 лауреатов Нобелевской премии; таким образом, по количеству нобелевских лауреатов он находится на третьем месте в стране после Оксфорда и Кембриджа. В 2007/08 учебном году здесь обучалось свыше 40000 студентов по 500 академическим программам, а персонал насчитывал более 10000 человек, что делало Манчестерский университет крупнейшим из британских университетов, не имеющих удалённых филиалов. Конкурс в Манчестерский университет — самый высокий в Великобритании. Годовой доход университета составил в 2007 году 637 млн фунтов стерлингов.В ходе первой со времени основания университета в современном виде национальной оценки вузов, состоявшейся в 2008 году, на предмет их исследовательских возможностей, Манчестерский университет оказался на 3-м месте по исследовательскому потенциалу после Оксфорда и Кембриджа, и на 8-м месте в рейтинге, включавшем специализированные институты.

Тауэр

Лондон

Та́уэр , Лондонский Тауэр — крепость, стоящая на северном берегу Темзы, исторический центр Лондона, одно из старейших сооружений Англии и один из главных символов Великобритании, занимающий особое место в истории английской нации. Как писал герцог Эдинбургский в своей книге, посвященной 900-летию Тауэра, «за свою историю Лондонский Тауэр был крепостью, дворцом, хранилищем королевских драгоценностей, арсеналом, монетным двором, тюрьмой, обсерваторией, зоопарком, местом, привлекающим туристов».

Trowbridge Museum

Троубридж

Trowbridge Museum, in the town of Trowbridge, Wiltshire, England, is a centre for the history of West of England cloth production.

Клэр-колледж

Кембридж

Клэр-колледж — один из 31 колледжей Кембриджского университета в Великобритании. Основанный в 1326 году, это второй по времени основания колледж Кембриджского университета. Колледж основан, первоначально в составе двух членов, канцлером Кембриджского университет Ричардом Бадью и первоначально был назван University Hall . В 1338 году колледж переименован в Clare Hall в знак признательности Элизабет де Клер , внучке английского короля Эдуарда I за финансовую помощь, которая могла обеспечить 20 членов и 10 студентов колледжа. В 1856 году колледж был переименован в Clare College . Новый Клэр Холл был основан Клэр-колледжом в 1966 году исключительно для лиц с высшим образованием для получения послевузовского образования .

Gainsborough Old Hall

Gainsborough, Lincolnshire

Gainsborough Old Hall in Gainsborough, Lincolnshire is over five hundred years old and one of the best preserved medieval manor houses in England.The hall was built by Sir Thomas Burgh in 1460. The Burghs were rich, flamboyant and powerful people. Gainsborough Old Hall was not only their home, but also a demonstration of their wealth and importance. Sir Thomas was a great benefactor to Newark Church and also the founder of the Chantry and Alms House at Gainsborough. In 1470, the manor was attacked by Sir Robert Welles over a clash about lands, status, and honour, but it was not severely damaged. In 1484 Sir Thomas entertained King Richard III in his hall.In 1510, Sir Thomas Burgh's son, Edward Burgh, 2nd Baron Burgh, was incarcerated at the Old Hall after being declared a lunatic. Sir Edward died in 1528, leaving his eldest son Sir Thomas as head of the family. In 1529, his son and heir, Sir Edward, married Catherine Parr, later Queen consort to King Henry VIII. The couple would stay at Gainsborough Old Hall until 1530, when they were granted their own manor in Kirton-in-Lindsey.King Henry VIII visited Gainsborough twice; once in 1509 and again in 1541 with the doomed Queen Catherine Howard. The Queen was accused of indiscretions both at Gainsborough and Lincoln and she was executed. Catherine Parr, by this time a widow, became Henry's sixth wife.When Thomas, the Fifth Lord Burgh, died without an heir, the Hall was sold in 1596 to William Hickman, a merchant from London, who made many improvements, especially to the east wing. William and his mother Rose supported John Smyth and the Separatist movement, and allowed them to meet and worship at the hall from 1603 until they sailed to Holland to find religious freedom and establish the Baptist movement. The Hickman family continued to play a prominent role in the development of Gainsborough and many became local members of parliament. Sir Neville Hickman invited John Wesley to preach in the Great Hall several times in 1759, and in 1761 and 1764.In 1720 a new house was built at Thonock on the edge of the town and the Old Hall became unoccupied. It remained in the family and was used for a variety of purposes. Architecturally the Old Hall has changed very little over the years. It is principally a timber framed building, giving it its characteristic 'striped' or 'black and white' appearance. On the north east corner is a brick tower. A splendid view of the town awaits those who brave the fifty-nine step climb to the top. Today, the Hall with its elaborate timber roof survives as well as the kitchen—possibly the most complete medieval kitchen in England. The kitchen still contains many original features, including two open fireplaces, each large enough to roast an ox, and two bread ovens served by a third chimney. The Hall is over five hundred years old and one of the best-preserved medieval manor houses in England.The tower of the Old Hall is supposedly haunted by the Grey Lady, thought to be the daughter of the Lord of the Manor who fell in love with a poor soldier and planned to elope with him. Her father discovered the plan and locked her away in the tower where she died from a broken heart. According to local legend the girl's spirit still wanders the tower, endlessly waiting for her lover to arrive.The house was looked after from 1949 by a volunteer group, The Friends of the Old Hall , who saved the building and first opened it to the public. Sir Edmund Bacon gave it to the nation in 1970. The house is now owned by English Heritage and is open to the public as a museum. It is listed as Grade I for Heritage Protection. The Friends organisation still exists, and provides volunteer guides and other expertise.

National Maritime Museum Cornwall

Фалмут (Англия)

The National Maritime Museum Cornwall is located in a harbourside building at Falmouth in Cornwall, England. The building was designed by architect M. J. Long, following an architectural design competition managed by RIBA Competitions. The museum grew out of the FIMI partnership which was created in 1992 and was the result of collaboration between the National Maritime Museum, Greenwich and the former Cornwall Maritime Museum in Falmouth. It opened in February 2003. It is an independent charitable trust and, unlike other national museums, receives no direct government support. Its mission is to promote an understanding of boats and their place in people's lives, and of the maritime heritage of Cornwall. It does this by presenting the story of the sea, boats and the maritime history of Cornwall.

Oriel College, Oxford

Оксфорд

Oriel College is a constituent college of the University of Oxford in Oxford, England. Located in Oriel Square, the college has the distinction of being the oldest royal foundation in Oxford . In recognition of this royal connection, the college has also been historically known as King's College and King's Hall. The reigning monarch of the United Kingdom is the official visitor of the college.The original medieval foundation set up in 1324 by Adam de Brome, under the patronage of Edward II, was called the House or Hall of the Blessed Mary at Oxford. The first design allowed for a provost and ten fellows, called "scholars", and the college remained a small body of graduate fellows until the 16th century, when it started to admit undergraduates. During the English Civil War, Oriel played host to high-ranking members of the King's Oxford Parliament.The main site of the college incorporates four medieval halls: Bedel Hall, St Mary Hall, St Martin Hall, and Tackley's Inn, the last being the earliest property acquired by the college and the oldest standing medieval hall in Oxford. The college has nearly 40 fellows, about 300 undergraduates and some 250 graduates. Oriel was the last of Oxford's men's colleges to admit women in 1985, after more than six centuries as an all-male institution. Today, however, the student body has almost equal numbers of men and women.Oriel's notable alumni include two Nobel laureates; prominent fellows have included founders of the Oxford Movement. Among Oriel's more notable possessions are a painting by Bernard van Orley and three pieces of medieval silver plate. As of 2019, the college's estimated financial endowment was £88.3 million.